Dingle

The town of Dingle, or “An Daingean” as it’s officially known as now. The name change has upset many local people who mourn the loss of their identity and fear that the brand recognition of the name Dingle will be lost on (mostly American) tourists who flock here through out the summer.

The 2005 Placenames Order changed the name and it’s an utterly silly law. Yes the town is in an Gaeltacht, the Irish speaking part of the country. Yes, more people (hopefully?) speak Irish in those parts than in others, but a region does not survive on it’s own without interaction with non-Irish speaking people. I’m all in favour of An Gaeilge but this law is wrong.
Luckily, locals have stencilled the word “Dingle” back onto most signage but they missed a few signs here and there.